Unlikemalehomosexuality,lesbianismhasneverbeenillegalinBritain.ThisisduetoQueenVictoriawho,whenaskedtosignabilloutlawingthepractice,refusedtobelievethatsuchathingcouldexist.
Theword"lesbianism"hasitsoriginintheAegeanislandofLesbos,wherethepoetessSappholivedandtaughttheartofpoetrytoherfemalefollowers.Legendhasitthatsheandherstudentsengagedinhomosexuality.
女同性戀在英國從來沒有法律禁止,這一點和男同性戀有別,原因是維多利亞女王不相信女性可以相戀,不肯簽署法律取締。
英文lesbianism(女同性戀)一字,出自愛琴海萊斯博斯島(Lesbos)。從前女詩人莎孚卜居島上,以詩藝教女門生,據說還和她們相戀。
【解說】莎孚是公元前七世紀初希臘詩人,詩作不少都述說對女性的愛慕,所以「女同性戀」和「女同性戀者」也叫做sapphism和sapphist,例如:AlicedidnotknowthatMarywasalesbian/sapphisttillthelattersuddenlytriedtofondleher(愛麗絲最初不知道瑪麗是同性戀者,到瑪麗突然要愛撫她,才恍然而悟)。
同性戀者,無論男女,其實都可以叫做gay,例如:Thisisabarforgaymenandwomen(這是個男女同性戀者的酒吧)。不過,女同性戀者多自稱為lesbian,於是有agayandlesbianclub(男女同性戀者俱樂部)之類稱呼,以gay、lesbian分別指男女同性戀。Queer也可以指「同性戀者」,只是帶有貶義。