三月十五日拙欄有ThesalesstartnextMonday(下星期一多家公司開始減價)例句。同文區樂民醫生來鴻垂問:「這句是不是應改為ThesaleswillstartnextMonday?說未來,動詞可以用簡單現在式嗎?」
用簡單現在式說未來,有時是可以的。
LGAlexander氏撰的英文文法書LongmanEnglishGrammarThesimplepresenttense一節指出,這個動詞時式可以說未來:Thisuseisoftenrelatedtotimetablesandprogrammesortoeventsinthecalendar(這用法多是指預定的時間、預定的節目或日曆上的事項)。現試譯其中例句供讀者參考:(1)Weleavetomorrowat11:15andarriveat17:50(我們明天十一時十五分出發,十七時五十分到達)。(2)May24thmarksour25thweddinganniversary(五月二十四日是我們結婚二十五週年紀念日)。
在機場裏常常聽到的一句英文,也是用簡單現在式動詞說未來:TheflightforXleavesatXo'clock(往X地班機將於X時起飛)。
簡單現在式有時還可以用來說過去,旨在使所說事情聽起來更覺生動,如在「目前」。這用法在述說故事時最為常見,例如:Tomiswalkinghomewhenheseesher(湯姆走路回家的時候看見她)。新聞報道更常以現在式的says代替過去式的said,例如:Hesays,"Thestockmarketisexpectedtofallfurther."(他說:「預期股市還會下跌。」)